-÷итатник

¬ажно!  ак не переплачивать за лекарства! - (0)

¬ажно!  ак не переплачивать за лекарства! ќ том, что во всех аптеках на лекарства существуют н...

Ќе уходи из сна моего! - (1)

Ќе уходи из сна моего! http://s020.radikal.ru/i705/1405/51/2f4a3bb85722.jpg Ќе уходи из...

ƒень цветов 2013 в Ќабережных „елнах - (1)

Ёти парни из Ёквадора зажгли по-насто€щему и заворожили... Ёти парни из Ёквадора посетили ƒень цв...

ƒень цветов - Ќабережные „елны 2013 - (0)

ƒень цветов - Ќабережные „елны 2013 —егодн€ в Ќабережных „елнах отмечали два праздника - ƒень обр...

Ќадписи дл€ комментариев - (1)

Ќадписи дл€ комментариев

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -ћетки

8 марта chertenok-2024 ƒементьев ћандельштам Ўекспир адам дж джексон алина красногорска€ алла рыженко анастаси€ загодина анжелика акмаль хан анненский анхель де куатье апухтин асадов аурика дзигора афоризмы афоризмы выдающихс€ женщин афоризмы выдающихс€ мужчин ахматова бальмонт блины блюда к пасхе брюсов быль вагизов ваншенкин выпечка гете гороскоп григорий фЄдоров день победы десерты диета диета по знаку гороскопа дмитрий ахременко добрые советы евгени€ ренар евтушенко елена ломакина закон мэрфи здоровый образ жизни здоровье зинаида гиппиус игорь терентьев конкурсы красота и уход лев мей леонардо да винчи леонид мартынов логин€ лохвицка€ любимые киноактеры любимые рецепты любовь захарченко любовь козырь маргарита род€хина марина авс марина харьковска€ мари€ синичка мережковский мода мой город мороженое мудрые мысли напитки ника гир николай рубцов огарев оленька лазарева отдых пауло коэльо петр давыдов поздравление полонский притча притчи крайона прическа р. наджеми размышлени€ рашид акчурин реклама рифмафоризмы рождественский ростопчина рубальска€ рубцов рукоделие салаты и закуски светла€ печаль север€нин сергей московский симпа твой грей тушнова фотографы хуана инес де ла крус художники шотландский виски щипачев €пони€

 -–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в alfa09

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 01.03.2009
«аписей: 3133
 омментариев: 40346
Ќаписано: 86316

—ќЌ≈“ 90

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 17:05 + в цитатник














”ж если ты разлюбишь - так теперь,
“еперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Ѕудь самой горькой из моих потерь,
Ќо только не последней каплей гор€!

» если скорбь дано мне превозмочь,
Ќе наноси удара из засады.
ѕусть бурна€ не разрешитс€ ночь
ƒождливым утром - утром без отрады.

ќставь мен€, но не в последний миг,
 огда от мелких бед € ослабею.
ќставь сейчас, чтоб сразу € постиг,

„то это горе всех невзгод больнее,
„то нет невзгод, а есть одна беда -
“воей любви лишитьс€ навсегда.


Ўекспир


(перевод —.ћаршака)







ничего_кроме_правды
–убрики:  ѕоэзи€/«арубужна€ поэзи€
ћетки:  

ѕроцитировано 5 раз



Tetushka_Meri   обратитьс€ по имени —реда, 22 јпрел€ 2009 г. 17:20 (ссылка)
ѕотр€сающий сонет!¬еликолепный!ќчень нравитс€!—пасибо,что напомнили!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 17:28ссылка
ќчень рада что понравилось!!!
Pomari   обратитьс€ по имени —реда, 22 јпрел€ 2009 г. 18:59 (ссылка)
—пасибо, здорово.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
virena2008   обратитьс€ по имени —амый певучий. —реда, 22 јпрел€ 2009 г. 19:26 (ссылка)
≈сли сама ј.Ѕ.ѕугачЄва пропела.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 22:00ссылка
—огласна с вами!!!
ѕируэт   обратитьс€ по имени —реда, 22 јпрел€ 2009 г. 19:36 (ссылка)
ƒа, јлла конечно спела супер.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 22:00ссылка
—пасибо мила€!!!
—ерж_Ќовгородский   обратитьс€ по имени —онет 90 - ѕеревод —амуила яковлевича ћаршака —реда, 22 јпрел€ 2009 г. 20:24 (ссылка)
я, совершенно недавно был изумлЄн тем, что у этого сонета, “ј ќ≈ количество переводов:
ќригинальный текст и его перевод
----------

Then hate me when thou wilt, if ever, now
Now while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of Fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss.
Ah do not, when my heart has scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquered woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite,
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of Fortune's might;
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee, will not seem so.

„то ж, отвернись от мен€, когда пожелаешь, но лучше сейчас -
сейчас, когда мир вознамерилс€ быть во всем против мен€;
объединись со злобой ‘ортуны, заставь мен€ согнутьс€,
а не стань последней потерей.
Ќе приди, когда мое сердце избежит этой _нынешней_ печали,
в арьергарде побежденного гор€;
не добавь к бурной ночи дождливое утро,
отт€гива€ задуманную погибель.
≈сли желаешь бросить мен€, не бросай мен€ в последнюю
очередь,
когда другие, мелкие бедстви€ _уже_ нанесут свой ущерб,
но приди с первым натиском _бед_, - так € испробую
сразу наихудшую силу ‘ортуны,
и другие горести - которые теперь кажутс€ горем -
по сравнению с потерей теб€ уже не покажутс€ таковыми.


—онет 90

----------
ѕеревод »гор€ ‘радкина
----------

”ж если ненавидишь - не скрывай!
ѕусть все прокл€ть€ мира разраз€тс€
¬ единый час - теперь же доконай:
√р€дущих гроз не надо дожидатьс€.
 огда осилит сердце это зло,
“ы не держи за пазухою камень,
„тоб пасмурное утро не пришло
«а ночью с грозовыми облаками.
∆елаешь - уходи! Ќо не тогда,
 огда судьба мен€ согнет жестоко:
”йди сейчас и - сразу навсегда,
„тоб испытал € неизбежность рока.
Ќет горше горечи, чем твой уход,
» не страшна мне боль иных невзгод.


—онет 90

----------
ѕеревод ¬ладимира ћикушевича
----------

Ќе откажи хоть в ненависти мне,
 огда грозит мне отовсюду вред;
—рази мен€ ударом на войне,
ј не последней каплей в море бед.
» пусть переживу € ночь несчасть€,
 огда рассвет забрезжит на ветру,
»збавь мен€ хот€ бы от ненасть€,
„ей мозглый морок - морось поутру.
ѕорвать со мною хочешь, так порви
Ќемедленно, и как ни т€жело,
”достоверюсь без твоей любви,
„то наихудшее произошло.
ќпомнившись в отча€нье таком,
—очту все остальное пуст€ком.


—онет 90

----------
ѕеревод ћ. „айковского
----------

 оль хочешь быть врагом мне - будь им ныне,
 огда гоним € роком и людьми.
ѕримкни скорей к враждебной мне судьбине,
Ќо медленной отравой не томи!
 огда душа печали сбросит гнет,
ќ, не буди подавленную муку!
«а бурей вслед пусть дождик не идет...
Ќе замедл€й решенную разлуку,
ѕокинь, - но не последним, умол€ю,
«а меньшими печал€ми вослед,
Ќет, сразу порази! “огда познаю
“€гчайшую из выпавших мне бед.
» горе, что считаю ныне горем,
ѕокажетс€ мне каплей р€дом с морем!


—онет 90

----------
ѕеревод Ќ. ¬. √ербел€
----------

 огда моим врагом быть хочешь - будь теперь,
 огда передо мной захлопывают дверь.
Ќизвергни в гр€зь мен€, соедин€сь с судьбою,
Ќо не карай потом последствий местью злою.

 огда душа мо€ печали сбросит гнет,
Ќе приходи вонзать мне в грудь шипы забот!
ѕускай за ночи тьмой не следует ненастье,
„тоб отдалить - не дать померкнуть солнцу счасть€!

 огда ж настанет час разлуки, пусть борьба
Ќе длитс€, чтобы рок усилитьс€ ей не дал
» дух мой поскорей все худшее изведал,
„то может мне послать сурова€ судьба,-

» € не назову тогда несчастьем, знаю,
“ого, что € теперь несчастьем называю.


—онет 90

----------
ѕеревод Ѕ. ушнера
----------

”ж если так - возненавидь скорей,
ѕокуда мир навис свинцовой тучей.
ќбрушь удар со злой судьбой моей,
Ќо только после € прошу не мучай.
» если как-то справлюсь € с бедой,
Ќе стань тогда последнею невзгодой -
ѕусть не утихнет ураган ночной
¬ обычном сером утре без исхода.
» коль разрыв, то сразу - не потом,
 огда все сгубит мелка€ морока.
”йди сейчас, чтоб твой уход, как гром,
ќткрыл мне суть свирепой мощи рока.

„тоб пон€л € сквозь горечь прошлых бед,
„то жизнь лишь в том, со мной ты - или нет.


—онет 90

----------
ѕеревод —.». “урухтанова
----------

ќставь мен€ сегодн€, будь жесток
—ейчас, сей день, когда злой рок намерен
—огнуть мен€ за все в бараний рог;
Ѕудь мной не позже, а теперь потер€н.

Ќе увеличивай души т€желый груз
ƒовесками скорбей, € умол€ю;
Ќе бурь €, - зат€жных дождей боюсь,
„то льютс€, смерть мученьем удлин€€.

ѕрощань€ не зат€гива€ срок,
«абудь мен€, пока € полон сил;
» торопись, чтоб первым твой клинок,
ј не какой чужой мне грудь пронзил,

“огда и беды, что гр€дут - не горе:
„то утонувшему бушующее море!


—онет 90

----------
ѕеревод –. Ѕадыгова
----------

 огда весь мир невзгоды на мен€
ќбрушил вдруг, как горестно признатьс€,
„то ты, удел суровый мой кл€н€,
“ак можешь надо мною посме€тьс€.
„то ж, уходи - еще одним несчастьем
ѕусть будет больше - всех не перечесть.
Ќо знай, что после долгих дней ненасть€
Ќе вс€к способен бурю перенесть.
» потому читай без промедлень€
—вой приговор, покуда мелких бед
ѕоток не хлынул - слова сожалень€
“ы не услышишь от мен€ в ответ.
Ќе так страшна напастей череда,
 ак то, что ты уходишь навсегда.


—онет 90

----------
ѕеревод ¬ладимира Ѕойко
----------

Ѕей, если хочешь, только нынче бей,
 огда весь мир мне платит тумаками.
 ак злой судьбе, € покорюсь тебе,
Ќо не носи за пазухою камень.
≈два избавлюсь от житейских бед,
«а ними вслед не по€вл€йс€ тенью.
Ќе обрекай на пасмурный рассвет
Ќочную бурю - вестницу падень€.
”ж если врозь, так мешкать ни к чему:
≈ще последний час невзгод не прожит.
–асстанемс€ теперь, и € пойму,
„то т€желее быть уже не может.

» нынешн€€ мнима€ беда
ѕеред разлукой меркнет без следа.


—онет 90

----------
ѕеревод “. ўепкиной- уперник
----------

“ак пусть же ненависть €вл€етс€ тво€;
Ќо уж скорей, пока судьба ко мне жестока.
—оединись и ты с преследованьем рока
» придави мен€ - пока несчастен €.

 огда же властвовать печаль не будет мною,
“ы на мен€ тогда не напади тайком
» туч не нагони, - вслед за дождливым днем
Ќастигнув бурею нежданною ночною.

ѕокинешь ты мен€?.. ѕокамест € борьбой
»змучен не вконец - рази без сожалень€;
“ак раньше всех других приму без промедлень€
”жаснейший удар, мне посланный судьбой.

» все, что горем мнил, - душе, тоской объ€той,
ѕокажетс€ ничем перед твоей утратой.


—онет 90

----------
ѕеревод јндре€  узнецова
----------

 оль ты возненавидишь, - так теперь,
“еперь, когда мен€ не помнит свет,
ѕрибавь свой гнев мне к горечи потерь,
Ќо не последней каплей гор€, нет.
ќ, как всего мне бесконечно жаль
» как преодолеть мои невзгоды,
“оску ревущей ночи и печаль
—редь утренней дождливой непогоды.
 оль ты мен€ оставишь, не тогда,
 огда от мелких бед пойду на дно,
¬ их натиске сломаюсь навсегда
» в горечи судьбы пойму одно:
—реди невзгод, назначенных судьбой, -
Ѕеда из бед - быть брошенным тобой.


—онет 90

----------
ѕеревод јлександра —итницкого
----------

¬озненавидь мен€ теперь, сейчас, во дни
 огда к де€ни€м моим враждебен целый свет,
ќбъединись со злой судьбой, к земле мен€ пригни,
Ќе приходи, когда надежды нет.

јх, не когда печаль заполнит грудь,
ѕриди вослед за вз€вшей верх бедой,
Ќе дай мое паденье зат€нуть
Ќи ночи ветреной, ни дню с его грозой.

ѕокинь мен€ теперь, но не в конце, когда
ƒосаду выместит сонм мелочных обид.
явись вначале, дай испить до дна
¬се худшее, чем мне судьба грозит.

„то все знамени€ беды, в сравнении с бедой
 огда судьба решит нас разлучить с тобой?


—онет 90

----------
ѕеревод Ѕ. Ћейви
----------

 оль ненавидеть, ненавидь теперь.
 оль € уже под мира каблуком,
”йди и победителю доверь
—удьбу свою и чувства целиком.
 оль насквозь сердце острием продето,
”ж по второму разу не убить.
ѕусть ночь не даст дождливому рассвету
ѕо чьей-то воле дважды кровь пролить.
 оль бросишь ты мен€, не завершай
„реды несчастий, сотворивших зло.
»счезни первой, дай увидеть край
ќтча€нь€, что жизнью принесло.
Ћюбые беды будут мне терпимы
¬ сравнение с потерею любимой.


—онет 90

----------
ѕеревод —. —тепанов
----------

 оль ты решил, порви со мной теперь,
“еперь, когда € предан страшным карам;
Ќе будь последней из моих потерь,
”дарь мен€ - и не т€ни с ударом.

ѕорви теперь, а не когда-нибудь,
 огда из бед € выйду безм€тежным;
“ы ливнем после тьмы ночной не будь
» не т€ни с разрывом неизбежным.

» ежели решил, не надо ждать.
ѕока всю горечь бед своих измерю:
ѕорви со мной теперь и дай познать
—перва наигорчайшую потерю.

» сколь ужасна ныне жизнь мо€,
“еб€ утратив, не замечу €.


—онет 90

----------
ѕеревод ј.ћ. ‘инкел€
----------

„то ж, ненавидь, коль хочешь! Ќо сейчас,
—ейчас, когда грозит мне злобой небо.
—огни мен€, с судьбой объедин€сь,
Ќо лишь бы твой удар последним не был.
јх, если сердцем € осилю зло,
≈му немедл€ ты €вись на смену.
„тобы за бурной ночью не пришло
— дожд€ми утро, - доверши измену
» уходи! Ќо только не тогда,
 огда все беды наигрались мною.
”йди сейчас, чтоб перва€ беда
Ѕыла страшней всех посланных судьбою.
» после жесточайшей из утрат
ƒругие легче станут во сто крат.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 22:02ссылка
—пасибо за таком потресающий комент!!! —колько € узнала!!! ќчень благодарна!!!
ѕерейти к дневнику

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 22:08ссылка
¬сегда рад ответить хорошим на хорошее!:mms_flowers:
ѕерейти к дневнику

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 22:11ссылка
≈ще раз спасибо!!!
¬ладимир_Ўильников   обратитьс€ по имени —реда, 22 јпрел€ 2009 г. 20:38 (ссылка)
 расиво!—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 22:05ссылка
—пасибо, что оценили!!!
nadin_andreeva   обратитьс€ по имени —реда, 22 јпрел€ 2009 г. 21:20 (ссылка)
—пасибо мила€ јлечка ,замечательный сонет , вот бы услышать его еще положенным на музыку. –однулька мо€ , ты прелесть !
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 22:02ссылка
—пасибочки Ќадюша!!!
Ћогово_Ѕелой_¬олчицы   обратитьс€ по имени „етверг, 23 јпрел€ 2009 г. 04:44 (ссылка)
—пасибо јлечка!!! ѕрекрасно!!! «амечательный пост!!!¬сех благ тебе лапул€!
40331251_f4c74c10b4a3 (569x455, 1482Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 23 јпрел€ 2009 г. 09:41ссылка
—пасибо мила€!!!
Rusinka   обратитьс€ по имени „етверг, 23 јпрел€ 2009 г. 09:35 (ссылка)
—ерж_Ќовгородский,

¬от не думала, что может быть столько переводов...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 23 јпрел€ 2009 г. 10:11ссылка
—ам при€тно удивлЄн...
ѕерейти к дневнику

„етверг, 23 јпрел€ 2009 г. 10:33ссылка
ƒействительно... ј у мен€ все переводы - —. ћаршака...
Ћюда_Ќикулина   обратитьс€ по имени „етверг, 23 јпрел€ 2009 г. 18:57 (ссылка)
—пасибо за прекрасный пост. «амечательный сонет.»нтересно было услышать в музыкальном исполнении.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 23 јпрел€ 2009 г. 21:17ссылка
—пасибо, вам за комент!!!
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку